Labākais ārvalstu literatūras tulkojums 2010    
Nosaukums: Brīnumkaste
Autors: Ginters Grass
Izdevējs: Atēna
Datējums: 2010
Identifikators: ISBN 978-9984-344-05-8
Piezīmes: No vācu valodas tulkojusi Silvija Brice
Apraksts: Tulkojums no izdevuma: Die Box. Dunkelkammergeschichten.
Saturs: Pārpalikumi. Bez zibspuldzes. Brīnumīgi. Mičumačs. Vēliskautko. Atpakaļskatā. Momentuzņēmumi. Tumša lieta. No debesu augstumiem.
Nosaukums: Florences burve
Autors: Salmans Rušdi
Izdevējs: Atēna
Datējums: 2010
Identifikators: ISBN 978-9984-344-04-1
Piezīmes: No angļu valodas tulkojusi Silvija Brice
Apraksts: Oriģināla nosaukums: The enchantress of Florence.
Nosaukums: Pirmskaitļu vientulība
Autors: Paolo Džordāno
Izdevējs: Atēna
Datējums: 2010
Identifikators: ISBN 978-9984-344-03-4
Piezīmes: No itāļu valodas tulkojusi Dace Meiere
Apraksts: Oriģināla nosaukums: La solitudine dei numeri primi
Nosaukums: Rāmais haoss
Autors: Sandro Veronēzi
Izdevējs: Jāņa Rozes apgāds
Datējums: 2010
Identifikators: ISBN 978-9984-233-20-8
Piezīmes: No itāļu valodas tulkojusi Dace Meiere
Apraksts: Oriģināla nosaukums: Caos calmo
Nosaukums: Džonatans Streindžs un misters Norels
Autors: Susanna Klārka
Izdevējs: Dienas Grāmata
Datējums: 2010
Identifikators: ISBN 978-9984-8472-4-5
Piezīmes: No angļu valodas tulkojusi Māra Poļakova
Apraksts: Oriģināla nosaukums: Jonathan Strange & Mr. Norrell
Nosaukums: Nezināmais kareivis
Autors: Veine Linna
Izdevējs: Dienas Grāmata
Datējums: 2010
Identifikators: ISBN 978-9984-8474-5-0
Piezīmes: No somu valodas tulkojusi Maima Grīnberga
Apraksts: Oriģināla nosaukums: Tuntematon sotilas
Nosaukums: Bailes un trīsas
Autors: Sērens Kirkegors
Izdevējs: Ad verbum
Datējums: 2010
Identifikators: ISBN 978-9984-491-86-8
Piezīmes: No dāņu valodas tulkojusi Inga Mežaraupe
Komentāri

Pievienot komentāru:
Vārds:
E-pasts:
Komentārs:
Šo lauku atstāt neaizpildītu
Visi lauki ir obligāti aizpildāmi! Atlikušo simbolu skaits: